89 Words followed by Prague, A Disappearing Poem Audiolivro Por Milan Kundera capa

89 Words followed by Prague, A Disappearing Poem

Pré-venda com 30% de desconto

R$ 19,90 /mês

Pré-venda: Ouvir com teste grátis
R$ 19,90/mês após o teste gratuito de 30 dias. Cancele a qualquer momento.
Desfrute de forma ilimitada deste título e de uma coleção de mais de 100.000 outros
Escute quando e onde quiser, inclusive offline
Sem compromisso. Cancele quando quiser.

89 Words followed by Prague, A Disappearing Poem

De: Milan Kundera
Narrado por: Charles Constant
Pré-venda: Ouvir com teste grátis

R$ 19,90/mês após o teste gratuito de 30 dias. Cancele a qualquer momento.

Pré-compre agora por R$ 130,99

Pré-compre agora por R$ 130,99

Confirmar a pré-compra
Pagar usando o cartão terminado em
Ao confirmar sua compra, você concorda com as Condições de Uso da Audible e a Política de Privacidade da Amazon. Impostos, quando aplicável. PRECISA SER AJUSTADO
Cancelar

Sobre este áudio

Two newly translated works from one of the greatest literary writers and thinkers of the modern age, available together in English for the first time.

Translating a work from its original language can be complicated; it’s a complex art that can easily mar and twist the intent and meaning of a writer’s words. Precise translations were of particular importance to Milan Kundera, who did not live to see all his books published in his native Czech language. Words, for Kundera, were the object of constant scrutiny.

This fascinating volume includes two Kundera works from the 1980s, originally written for the now defunct French magazine Le Debat, which have never been available in in English. In “89 Words,” Kundera wryly recounts the many pitfalls in reading his own poorly translated works. When a friend of Kundera’s asked him about the words he considered the most—the ones he fretted over and loved—Kundera created a personal dictionary—his “89 Words.” This discerning essay, steeped in his signature barbed cheekiness, showcases his casually gutting philosophical reflections on what it means to be a writer in translation—the exile of life and art in another language.

In the second work, “Prague: A Disappearing Poem,” Kundera writes with a wistfulness and despair for his ever-more-distant home, offering an intimate look at the specificity of his native culture: the richness of a heritage born in a “small nation” but whose significance is universal. Here, like in A Kidnapped West, we find the double condemnation of “Soviet civilization,” which had suffocated and persecuted Czech culture, and of Western Europe, which refused to neither acknowledge Kundera’s culture or understand it.

Prefaced by lauded French historian Pierre Nora and translated from the French by award-winning Matt Reeck, these two texts return us to Kundera’s much-missed living presence. Subtle, alive, and full of wit and irony, 89 Words followed by Prague: A Poem that Disappears is an homage to a literary legend and a reminder of just how prescient his words and insights are today.

©2025 Milan Kundera (P)2025 HarperCollins Publishers
Europa Política e Governo

O que os ouvintes dizem sobre 89 Words followed by Prague, A Disappearing Poem

Nota média dos ouvintes. Apenas ouvintes que tiverem escutado o título podem escrever avaliações.

Avaliações - Selecione as abas abaixo para mudar a fonte das avaliações.