
O Mercador de Veneza
Falha ao colocar no Carrinho.
Falha ao adicionar à Lista de Desejos.
Falha ao remover da Lista de Desejos
Falha ao adicionar à Biblioteca
Falha ao seguir podcast
Falha ao parar de seguir podcast
Experimente por R$ 0,00
R$ 19,90 /mês
Compre agora por R$ 24,99
Sobre este áudio
Esta versão em áudio da obra O Mercador de Veneza, escrita para teatro por William Shakespeare e adaptada para o público jovem por Leonardo Chianca foi valorizada pela trilha sonora desenvolvida por Sandra Branca com arranjos inovadores feitos a partir de obras do compositor Claudio Monteverdi, que é citado no texto, e de diversos compositores renascentistas. Também destaca-se a interpretação da atriz Isadora Ferrite no papel de Pórcia.Vozes: Antonio Carlos Prado Mói (príncipe do Marrocos e Baltazar); Alecs Lima (Bassânio); Ana Paula Frade (Jéssica); Barros Batista (Salério, Lorenzo e Lancelote); Di Ramon (Shylock); Giuliano Frade (Solânio, príncipe de Aragão e duque); Guilherme Lopes (Antonio); Isadora Ferrite (Pórcia); Laura Mayumi (Nerissa); Marcio Brodt (Graziano e vozes diversas); Simone Silvério (narradora); Sony Moreno (Gobbo, voz da arca e vozes diversas).Gravação feita a partir de texto adaptado por Leonardo Chianca. Co-produção da Livro Falante com a Editora DCL.
Public Domain (P)2011 Livro FalanteExcelente adaptação e narração
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
Shakespeare! Precisa falar mais nada.
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
Primeiro Vez lendo/ouvindo Shakespeare
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
Ótima narração!
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
Bom desempenho.
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
Obra essencial por personagens ambíguos, dilemas éticos e crítica social envolta em ironia e suspense.
Curto e intenso
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
A peça tem momentos memoráveis, como a emblemática cobrança de Shylock pela libra de carne de Antônio, que inspirou diversas adaptações. O paralelo com *O Auto da Compadecida*, de Ariano Suassuna, é inevitável, já que o autor brasileiro transformou essa cena em uma paródia inesquecível. Da mesma forma, o discurso de Lázaro Ramos em *Ó Pai Ó*, trocando "judeu" por "preto", recria com intensidade a crítica à discriminação, entregando uma cena épica do cinema brasileiro.
A frase “A emenda saiu pior que o soneto”, dita por Graciano, sintetiza o tom irônico da obra, que transita entre o cômico e o trágico com maestria, reafirmando o gênio de Shakespeare em explorar a complexidade das relações humanas.
muito bom
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
a importância de valores nobres como amizade de e amor
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
Fiquei esperando uma merda acontecer o livro inteiro e fiquei positivamente surpresa que acabou de forma feliz! A narração e a história sao cativantes, me prendeu do inicio ao fim, escutei de uma vez só arrumando a casa. Se vc quer uma história leve pra dar risada, torcer pelos personagens, sentir tensão e ainda sim acabar o livro se sentindo leve, esse é o livro!
Vi que é uma adaptação pra teatro, nao sei se o original talvez tenha uma linguagem mais rebuscada, gostaria muito de saber pra ver se conseguiria ler o original com a mesma facilidade.
Excelente!
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.
a imersão é real
Muito bom
Ocorreu um erro. Tente novamente em alguns minutos.