Episódios

  • “Mean”用中文怎么说?| How to Say "Mean" in Chinese?
    May 17 2025

    本集简介 / Episode Summary / エピソード概要:

    简介(中文)

    在这期节目里,我们来聊聊英文里的 "mean" 到底该怎么用中文表达。是“坏”、“讨厌”,还是“过分”、“刻薄”?其实,这个词在中文里没有一个直接对应的说法,要根据具体语境灵活处理。听完这期节目,希望你下次想说 "You're so mean!" 的时候,能更自然、准确地用中文表达。

    Description (English)

    In this episode, we explore how to express the English word "mean" in Chinese. There's no single direct translation—it depends on the context. Whether it’s playful teasing or genuinely hurtful behavior, Chinese has different ways to describe each situation. Tune in to learn how to say "You're so mean!" more naturally in Chinese.

    紹介(日本語)

    今回のエピソードでは、英語の "mean" を中国語でどう表現するかを紹介します。直訳できる一語はなく、状況によって使い分けが必要です。冗談っぽい「意地悪」から、本当に「ひどい」「冷たい」まで、文脈に応じて自然に言い換える方法を学びましょう。

    #mean怎么说 #中文表达#meanの意味 #中国語表現#HowToSayMean #ChinesePodcast#중국어표현 #TừVựngTiếngTrung

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.

    ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

    ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

    💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 ...

    Exibir mais Exibir menos
    5 minutos
  • 姥爷走好|Farewell, Grandpa
    May 9 2025

    本集简介 / Episode Summary / エピソード概要:

    中文
    这期节目更新得比往常早一些。就在几小时前,我收到妈妈的消息,说我亲爱的姥爷去世了,享年92岁。我想以这一期播客跟姥爷说声再见,也和大家分享我和姥爷的点滴回忆。

    English
    This episode comes earlier than usual. Just a few hours ago, I received a message from my mom telling me that my beloved grandfather had passed away at the age of 92. I’d like to dedicate this episode as a quiet goodbye to him and share some of the memories we had together.

    日本語
    今回のエピソードは、いつもより少し早く配信しています。数時間前、母から連絡があり、私の大切な祖父が92歳で亡くなったと知らされました。このエピソードを祖父への「さようなら」として捧げ、祖父との思い出を少しだけお話ししたいと思います。

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.

    ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

    ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

    💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 ...

    Exibir mais Exibir menos
    3 minutos
  • 包饺子的一天|A Day of Dumplings
    May 3 2025

    本集简介 / Episode Summary / エピソード概要:

    中文:

    这期节目我分享了中文课的一次文化活动——包饺子。虽然忙了一整天,但和学生们一起动手、聊天,很有意思。我还第一次用 ChatGPT 做菜谱,效果不错。节目最后简单聊了聊中国的五一假期。如果您喜欢《五分钟中文》,请订阅、分享、转发节目。描述栏也有支持链接,感谢收听!

    English:

    This episode is about a fun cultural activity in my Chinese class — making dumplings! It was a busy day, but also rewarding. I also tried using ChatGPT to generate a recipe, and it turned out well. At the end, I briefly talk about the May Day holiday in China. If you enjoy 5 Minute Chinese, please subscribe, share, and spread the word! There’s also a support link in the description. Thanks for listening!

    日本語:

    今回のエピソードでは、中国語の授業で行った「餃子作り」について話します。忙しかったですが、学生たちと一緒に楽しめました。レシピは初めて ChatGPT に作ってもらいました。最後に「五一労働節」にも少し触れています。『五分間の中国語』が気に入ったら、ぜひフォロー・シェア・拡散をお願いします。概要欄にサポートリンクもあります。ご視聴ありがとうございました!

    #包饺子 #中文课堂 #文化活动#DumplingMaking #ChineseClass #CulturalActivity#餃子作り #中国語授業 #文化体験#만두만들기 #중국어수업 #문화활동

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.

    ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

    ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

    💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 ...

    Exibir mais Exibir menos
    4 minutos
  • 学期末的小日常|Life Lately at the End of the Semester
    Apr 26 2025

    本集简介 / Episode Summary / エピソード概要:

    中文:
    这期节目我想跟大家聊聊最近的生活。这个学期还有一个月就要结束了,我们学校今天是高三逃学日(Senior Skip Day)。明天有毕业舞会(Prom)。我还分享了最近在读的日本小说《人间便利店》,以及暑假去日本和中国的旅行计划。这段时间虽然有点累,但也很期待假期的到来。如果您喜欢《五分钟中文》,请订阅、分享、转发节目。描述栏也有支持链接,感谢收听!

    English:
    In this episode, I talk about my life recently. The semester is almost over, and today is Senior Skip Day at my school. Tomorrow is Prom. I also share about the Japanese novel Convenience Store Woman that I’m currently reading, and my summer travel plans to Japan and China. Although it's been a bit tiring, I’m really looking forward to the break. If you enjoy 5 Minute Chinese, please subscribe, share, and spread the word! You’ll also find a support link in the description. Thanks for listening!

    日本語:
    今回のエピソードでは、最近の生活についてお話しします。学期終了まであと1か月となり、今日は学校で高三逃学日(Senior Skip Day)がありました。明日は卒業ダンスパーティー(Prom)があります。最近読んでいる日本語小説『コンビニ人間』や、夏に予定している日本と中国への旅行についても紹介します。少し疲れ気味ですが、夏休みをとても楽しみにしています。《五分間の中国語》が気に入ったら、ぜひフォロー・シェア・拡散をお願いします。概要欄にサポートリンクもあります。ご視聴ありがとうございました!


    #学中文 #中文听力练习 #暑假旅行#LearnChinese #ChineseListeningPractice #SummerTrip #中国語学習 #中国語リスニング #海外生活 #卒業 #夏休み旅行

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.

    ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

    ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

    💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 ...

    Exibir mais Exibir menos
    4 minutos
  • 秋假、冬假、春假?聊聊中美学校的假期安排 | Fall, Winter, Spring Break? A Look at School Breaks in China and the U.S.
    Apr 19 2025

    本集简介 / Episode Summary / エピソード概要:

    中文:
    这期节目我想和大家聊聊中美学校在放假安排上的不同。比如我现在正在放的春假,是美国学校里常见的假期,但在中国其实并不普遍。我会用北京和我现在所在学校的校历来做一个简单的对比,让大家看看中美两国在假期设计上的差别。你们国家的学校是怎么放假的呢?欢迎留言告诉我!如果您喜欢《五分钟中文》,请订阅、分享、转发节目。描述栏也有支持链接,感谢收听!

    English:
    In this episode, I talk about how school breaks are arranged differently in China and the U.S. For example, I'm currently on Spring Break—something that’s quite common in American schools, but not so common in China. I compare the academic calendars from a Beijing high school and my own school to give you a clearer picture. How are school holidays scheduled in your country? If you enjoy 5 Minute Chinese, please subscribe, share, and spread the word! You’ll also find a support link in the description. Thanks for listening!

    日本語:
    今回のエピソードでは、中国とアメリカの学校の休み方の違いについてお話しします。たとえば、今私が過ごしている春休みはアメリカの学校ではよくありますが、中国ではあまり一般的ではありません。北京の高校と今私が働いている学校の年間スケジュールを比較しながら、両国の休暇制度の違いを紹介します。あなたの国の学校はどのように休みを取っていますか?《五分間の中国語》が気に入ったら、ぜひフォロー・シェア・拡散をお願いします。概要欄にサポートリンクもあります。ご視聴ありがとうございました!

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.

    ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

    ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

    💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 ...

    Exibir mais Exibir menos
    5 minutos
  • 多远算远?聊聊中美的开车文化 | How Far Is Far? A Look at Driving Culture in China and the U.S.
    Apr 12 2025

    本集简介 / Episode Summary / エピソード概要:
    In this episode, I talk about the cultural differences between China and the U.S. when it comes to long-distance driving. I recently went on a six-hour road trip with colleagues for a conference, which felt quite normal to me—but my parents in China thought it was way too far to drive. I reflect on how Americans are used to long road trips due to geography, affordable gas, and good highway infrastructure, while in China, people often prefer high-speed trains or planes for similar distances. I also invite listeners to share what kind of travel feels “far” to them.

    这期节目,我聊了聊中美两国在“远近”上的不同感受,特别是开车这件事。我刚和同事拼车去外地开会,单程开了六个小时,在美国这是很正常的事,但我爸妈听了觉得太远了。我也分享了美国人习惯长途开车的原因,比如地广人稀、油价便宜、高速免费等,而中国人更常坐高铁或飞机出行。最后我也欢迎大家留言分享,什么样的出行对你来说才算“远”呢?

    今回のエピソードでは、中国とアメリカの「遠い」と感じる距離の違いについて話しました。私は最近、同僚と一緒に車で6時間かけて出張に行きました。アメリカでは普通の距離ですが、中国にいる両親は「遠すぎる」と感じたそうです。アメリカは車社会で、長距離運転に慣れていますが、中国では高速鉄道や飛行機を使う人が多いです。皆さんにとって、どんな移動が「遠い」と感じますか?ぜひ感想を聞かせてください。


    #长途 #自驾游 #高铁 #交通 #中国开车
    #LongDistance #RoadTrip #HighSpeedRail #Transportation #DrivingInChina
    #長距離移動 #ドライブ旅行 #高速鉄道 #交通 #中国での運転

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.

    ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

    ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

    💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 ...

    Exibir mais Exibir menos
    5 minutos
  • 中文里的外来语:翻译的艺术 | Loanwords in Chinese: The Art of Translation
    Apr 5 2025

    📝 Summary / 简介 / 概要

    English:
    In this episode, I discuss how foreign words are integrated into Chinese—through transliteration, translation, and perfect combinations of both. I share translation examples like “coffee,” “computer,” and “bullying,” which many don’t realize is actually a foreign term. Join me for a quick exploration of loanwords translation.

    中文:
    这期节目里,我跟大家聊聊外来词是如何进入中文的:从音译、意译,到音意结合的完美翻译。我会举几个有趣的例子,比如“咖啡”“计算机”,最后还有“霸凌”,很多人可能不知道这个词其实来自外语。欢迎和我一起快速探索外来语翻译的奥妙。

    日本語:
    今回のエピソードでは、中国語に取り入れられた外来語についてお話しします。音を写す「音訳」、意味を訳す「意訳」、そしてその両方を完璧に組み合わせた翻訳例を紹介します。「コーヒー」「コンピューター」、そして最後に「いじめ(=霸凌)」という、実は外来語であることに気づかない方も多い例も取り上げます。外来語の翻訳の面白さを一緒に短く探索しましょう。

    #Loanwords #ForeignWords #ChineseTranslation#中文翻译 #中文外来词 #翻译艺术 #外来语 #外来語翻訳 #中国語の外来語 #外来語 #중국어외래어 #외래어번역 #중국어번역 #언어와문화 #번역예술 #외래어 #중국어학습 #TừMượnTrongTiếngTrung #DịchThuậtNgoạiNgữ #TiếngTrung #VănHóaVàNgônNgữ #HọcTiếngTrung

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.

    ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

    ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

    💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 ...

    Exibir mais Exibir menos
    5 minutos
  • 敬语文化冲击:中美学校称呼差异 | Honorific Culture Shock: Addressing People in U.S. vs. Chinese Schools
    Mar 28 2025

    📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要

    中文:
    欢迎收听新一期的《五分钟中文》!本期节目我们聊聊在中国和美国学校中对敬语的使用差异。中国学校中的敬语体系比较明确,老师、领导和长辈都有不同的称呼方式,而在美国学校,教职工通常直接称呼对方的名字,这种文化差异让我在刚到美国时感到不适应。你是否也曾经历过文化差异带来的挑战?欢迎留言分享!如果你喜欢这个节目,别忘了订阅、分享!描述栏下方有支持链接。感谢收听!

    English:
    Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese! In this episode, we talk about the differences in the use of honorifics between Chinese and U.S. schools. In China, honorifics are clearly defined, with different titles for teachers, leaders, and elders. However, in U.S. schools, faculty and staff usually address each other by first names, which was a cultural shock for me when I first arrived. Have you experienced similar cultural challenges? Feel free to share with us! If you enjoyed this episode, don’t forget to subscribe and share! The support link can be found below in the description. Thank you for listening!

    日本語:
    「五分中文」の新しいエピソードへようこそ!今回は、中国とアメリカの学校での敬語の使い方の違いについて話します。中国の学校では敬語体系が明確で、先生や上司、年長者には異なる呼び方がありますが通常、先生やスタッフ、管理者を含む皆さんが名前で呼び合います。私はアメリカに来たばかりの頃、この文化の違いに驚きました。あなたも文化の違いで困ったことはありますか?ぜひコメントで教えてください!このエピソードが気に入ったら、ぜひ登録、シェア、サポートをお願いします!説明欄下にサポートリンクがあります。ご視聴ありがとうございます!


    #敬语 #文化差异 #中国文化 #Honorifics #CulturalDifferences #ChineseSchools #CulturalShock#中米敬語 #敬語文化 #文化差異

    发短信给我! Send me a text!

    Support the show

    如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

    If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week.

    ✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

    ☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

    💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

    由于空间限制,录音稿没有放在下面的描述栏。但您可以在我的播客网站上每一集的下面找到录音稿。

    Due to space constraints, the transcript is not available in the description. However, it's easily accessible on my podcast website, where you will find the transcript under each episode.

    ❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

    If you have any questions, please feel free to email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. Have a great day!

    #五分钟中文 #中文播客 #中国文化 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #MandarinListening #中文听力 #中文听力练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #リスニング練習 #HSK #중국어듣기 #중국어회화 ...

    Exibir mais Exibir menos
    6 minutos