SC #47: Especial Dublagem - Parte 11 com Miriam Ficher (Charlene Sauro, Lilica, Botan etc.)
Falha ao colocar no Carrinho.
Falha ao adicionar à Lista de Desejos.
Falha ao remover da Lista de Desejos
Falha ao adicionar à Biblioteca
Falha ao seguir podcast
Falha ao parar de seguir podcast
-
Narrado por:
-
De:
Sobre este título
"Não dublem com a garganta, dublem com o coração." - FICHER, Miriam
No último episódio "bônus track" da quarta temporada do Salada Cultural, que é toda dedicada à dublagem brasileira e seus profissionais, como um apêndice de minha dissertação de mestrado, eu entrevisto Miriam Ficher, uma das mais talentosas e reconhecidas dubladoras do país.
Trabalhando com dublagem desde o final da década de 1970, ela é uma das vozes mais reconhecidas até pra quem não se liga em versão brasileira.
Conversei com ela sobre as fases do profissional da dublagem no país e sua dedicação para o ofício, lembranças sobre os estúdios em que trabalhou (inclusive o lendário estúdio da Herbert Richers), a necessidade de regularização do uso da inteligência artificial, entre outros temas.
Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no Instagram para falar.
Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então clique aqui, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.
Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.