Saviez-vous que… la plus ancienne traduction du coran en Europe date du 12eme siècle ?
Falha ao colocar no Carrinho.
Tente novamente mais tarde
Falha ao adicionar à Lista de Desejos.
Tente novamente mais tarde
Falha ao remover da Lista de Desejos
Tente novamente mais tarde
Falha ao adicionar à Biblioteca
Tente outra vez
Falha ao seguir podcast
Tente outra vez
Falha ao parar de seguir podcast
Tente outra vez
-
Narrado por:
-
De:
Sobre este título
Bien avant l’imprimerie, en 1143, un érudit anglais nommé Robert de Ketton traduit pour la première fois le Coran… en latin. Cette commande inattendue vient de Pierre le Vénérable, abbé de Cluny, qui ne cherche pas à comprendre l’islam, mais à le combattre.
- Dans cet épisode court, découvrez :
Comment la version latine Lex Mahumet pseudoprophete voit le jour en Espagne musulmane, - Pourquoi cette traduction est biaisée, approximative, voire déformante,
- Et comment elle façonnera pendant cinq siècles la vision européenne de l’islam.
Un épisode pour comprendre comment l’Occident a découvert le Coran… à travers un filtre idéologique plus qu’un regard scientifique.
🎧 Écoutez sur Spotify, Apple Podcasts, Deezer, et toutes vos plateformes.
#TraductionCoran #HistoireIslamique #PierreLeVenerable #RobertDeKetton #PodcastIslamique #SaviezVousQue
Ainda não há avaliações