portugal, novetats musicals Podcast Por  capa

portugal, novetats musicals

portugal, novetats musicals

Ouça grátis

Ver detalhes do programa

Sobre este título

repertori: zeca medeiros - estilhaçada pietá - uma prece pela palestina · 2o25 a garota nâo - alaska · ferry gold, 2o25 a garota nâo - fronteiras invisíveis · ferry gold, 2o25 coro das mulheres da fábrica - filha da mãe + baixa, rasa, riba! 2o24 crua - canção beiroa · 2o25 carminho - canção à ausente · 2o25 carminho - balada do país que dói · 2o25 esteves sem metafísica - não sei ter-te · de.bu.te. 2o25 catarina marques - letra para um hino · enquanto, 2o2o maria augusta - minha mãe eu canto a noite · fiz do fado a minha sorte, 2o18 lina_ & marco mezquida - confidencial · fado, 2o25 lina_ & jules maxwell - não deixei de ser quem sou · terra mâe, 2o25 cristina branco - de não saber o que me espera · mulheres d'abril, 2o25 miguel araújo i antónio zambujo - quem? · cê barra, 2o25 -------------------------------------------- 1 zeca medeiros - estilhaçada pietá - uma prece pela palestina · 2o25 d'eixe portugal que interessa lliure, divers, empàtic i solidari zeca medeiros: veu, lletra i música jorge a. silva: arranjament, piano, acordió i baix; gil alves: flautes minha pobre prece la meua pobra pregària a prantear a terra esquecida plantant la terra oblidada a recusar a guerra prometida rebutjant la guerra promesa abandonada palestina palestina abandonada (nas sombras de um negro véu) (a les ombres d'un vel negre) um rio de sangue un riu de sang nos olhos de um menino als ulls d'un xiquet no rosto de uma mâe de olhar ausente a la cara d'una mare amb la mirada absent estilhaçada pietá pietat destrossada (nas sombras de um negro céu) (a les ombres d'un cel negre) nâo ha paz nâo ha sossego no hi ha pau, no hi ha descans só esse ódio cego només aquest odi cec e esta nossa indiferéncia tâo cruel i la nostra cruel indiferència voam aves de rapinha volen aus rapinyaires o caos, a ruinanesta terra caos, ruïna en aquesta terra nâo ha leite nem ha mel no hi ha llet ni mel neste châo onde caim matou abel en aquesta terra on caín va matar abel 2 a garota nâo - alaska · ferry gold, 2o25 seguim sentit temes del nou disc de a garota nâo, ferry gold alaska, una composició de joão quadros, que diu " tot comença amb una carretera que acaba a alaska" com a destinació final, on un rètol diu "deixa els teus somnis aquí". la cançó transforma la vida en un viatge, on tot el que passa abans d'arribar a alaska esdevé una metàfora de la recerca incessant de nous inicis, la transformació interior i la necessitat de centrar-se en fer realitat els somnis fronteres invisibles, amb un fragment del "poema a jorge amado" de noémia de sousa, llança una crítica mordaç de les fronteres, ja siguin físiques, polítiques o ideològiques. amb frases com "quantes morts encara caben a la frontera?" i "sempre hi ha algú que dispara a algú que no vol", la cançó denuncia la violència silenciosa i explícita que resulta de les decisions d'aquells que dibuixen els mapes i controlen les vides i les morts d'aquells que busquen una vida millor va escriure la cançó 'fronteres invisibles' en un viatge a galícia, el 21 d'octubre de 2o24, l'endemà de l'assassinat racista de la psp policia portuguesa odair moniz, capverdià de 43 anys a garota enraonava "no hi ha controls fronterers per anar a espanya, però dins de portugal tenim les fronteres invisibles de la raça" (noémia de sousa (1926 maputo - 2oo2 cascais, portugal), va exercir una gran influència en la poesia moçambiquesa, i va ser coneguda com la "mare de les poetes moçambiques". la seua obra poètica representa la resistència de les dones africanes i la lluita del poble moçambiquès per la llibertat. noémia de sousa va publicar els seus poemes en diaris com el brado africano. tot i influir en diverses generacions de poetes, només va publicar un llibre, "sangue negro", format per 49 poemes escrits entre 1948 i 1951. l'obra va ser publicada el 2oo1 per l'associació d'escriptors moçambiquesos) 3 a garota nâo - fronteiras invisíveis · ferry gold, 2o25 al seu concert al festival avante, a garota nâo convidà a l'escenari un cor de dones en referència al moviment obrer de les fàbriques del segle xix, el coro das mulheres da fábrica (cor de dones de la fàbrica) és un grup intergeneracional de dones que canten seguint la tradició de la polifonia femenina popular. el cor va ser fundat el 2o22 pel desig de vânia couto de crear un espai per a les dones a la regió central. avui, amb una cinquantena de dones que es reuneixen setmanalment a l'atelier a fábrica de coimbra, el cor de dones de la fàbrica reviu el sentit de comunitat a través de les cançons tradicionals cantades per treballadores del camp 4 coro das mulheres da fábrica - filha da mãe + baixa, rasa, riba! 2o24 dins de les dones del cor de la fàbrica hi són les membres de la banda de porto alegre crua liliana abreu, bárbara trabulo i rita só, que duen a terme tallers de construcció d'adufes, els tabals tradicionals de la comarca (en ...
Ainda não há avaliações