Episódios

  • SC #47: Especial Dublagem - Parte 11 com Miriam Ficher (Charlene Sauro, Lilica, Botan etc.)
    Oct 28 2025

    "Não dublem com a garganta, dublem com o coração." - FICHER, Miriam

    No último episódio "bônus track" da quarta temporada do Salada Cultural, que é toda dedicada à dublagem brasileira e seus profissionais, como um apêndice de minha dissertação de mestrado, eu entrevisto Miriam Ficher, uma das mais talentosas e reconhecidas dubladoras do país.

    Trabalhando com dublagem desde o final da década de 1970, ela é uma das vozes mais reconhecidas até pra quem não se liga em versão brasileira.

    Conversei com ela sobre as fases do profissional da dublagem no país e sua dedicação para o ofício, lembranças sobre os estúdios em que trabalhou (inclusive o lendário estúdio da Herbert Richers), a necessidade de regularização do uso da inteligência artificial, entre outros temas.

    Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Instagram ⁠para falar.

    Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então ⁠⁠clique ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠aqui⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.

    Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.


    Exibir mais Exibir menos
    44 minutos
  • SC #46: Especial Dublagem - Parte 10 com Vitor Gagliardo (biógrafo de Orlando Drummond)
    Oct 14 2025

    Se você achou que a quarta temporada do Salada Culturalterminou no mês de junho… pois é, eu também achei...

    Mas o universo conspirou a favor e consegui mais dois entrevistados, que geraram mais dois episódios especiais com personalidades do mundo da dublagem brasileira.

    O primeiro é Vitor Gagliardo, jornalista e biógrafo do grande nome das artes Orlando Drummond, que se você sabe é conhecido no mundo da dublagem como a voz do Scooby Doo, Popeye, Alf e muitos outros. No campo do humor, ele ficou conhecido como o aluno Seu Peru da Escolinha do Professor Raimundo, sem contar que ele foi um dos pilares do rádio no Brasil.

    Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Instagram para falar.

    Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então ⁠⁠clique ⁠⁠⁠⁠⁠⁠aqui⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.

    Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.

    Exibir mais Exibir menos
    1 hora e 1 minuto
  • SC #45: Especial Dublagem - Parte 9 com Sandra Mara Azevedo (Chiquinha, Mary Cooper, Cersei Lannister etc.)
    Jun 10 2025

    No último episódio da quarta temporada do Salada Cultural eu termino com chave de ouro, porque converso com Sandra Mara Azevedo, dubladora com mais de 40 anos de profissão, dona das vozes brasileiras da Chiquinha (do seriado Chaves), da Mary Copper (de Young Sheldon), da Cersei Lannister (de Game of Thrones) e de muitos outros trabalhos.

    Na nossa conversa ela contou como a dublagem surgiu em sua vida, detalhes do trabalho feito quando dublou as séries Chaves e Chapolin, o que trouxe de seus estudos na Itália para a profissão de dubladora, técnicas de voz e muito mais.

    Essa foi uma baita aula de dublagem que tive e com certeza você vai concordar.

    Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Instagram para falar.

    Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então ⁠⁠clique ⁠⁠⁠⁠⁠aqui⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.

    Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.

    Exibir mais Exibir menos
    49 minutos
  • SC #44: Especial Dublagem - Parte 8 com Orlando Viggiani (Marty McFly, Mickey Mouse, Ryu, Hugo etc.)
    May 27 2025

    Este é o oitavo e penúltimo episódio da quarta temporada do Salada Cultural, que se você está seguindo desde o primeiro programa dessa leva, sabe que todo esse ano do podcast eu estou conversando com diversos nomes importantes da dublagem brasileira, em paralelo a minha pesquisa de mestrado, que fala sobre nossa versão brasileira e sua influência na cultura.

    Confesso que tenho prazer duplo nessa pesquisa, porque além de descobrir fatos muito interessantes sobre a história da dublagem nacional e até internacional, também tenho a honra de conversar com pilares dessa profissão. Neste episódio não é diferente, porque bato um papo com o grande Orlando Viggiani, o mais longevo dublador em atividade no país, com mais de 60 anos na profissão, dono das vozes de Michael J. Fox na primeira dublagem de De Volta para o Futuro, do Mickey Mouse, do Hugo (aquele troll do jogo interativo que passava na televisão na década de 1990), e muitos outros trabalhos que talvez você conheça e só não está ligando o nome à pessoa.

    No nosso bate-papo, Orlando deu detalhes de como era o estúdio de dublagem quando começou, na década de 1960, seu trabalho no infelizmente hoje finado estúdio da Álamo, seus trabalhos como ator e locutor nos programas do Sérgio Mallandro e no clássico Desafio ao Galo, e teve até tempo para falar de sua experiência em direção de dublagem de produções mais… arram… adultas.

    Enfim, o que não faltou foi assunto nessa conversa muito legal, que com certeza você vai gostar também.

    Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Instagram para falar.

    Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então ⁠⁠clique ⁠⁠⁠⁠⁠aqui⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.

    Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.

    Exibir mais Exibir menos
    1 hora e 2 minutos
  • SC #43: Especial Dublagem - Parte 7 com Nelson Machado (Quico, Chucky, Darkwing Duck etc.)
    May 13 2025

    Neste sétimo episódio da quarta temporada do Salada Cultural (que se você chegou até aqui sabe, que é uma leva de episódios toda voltada para a dublagem e seus profissionais, como um apêndice de minha dissertação de mestrado, que em breve defendo) eu confesso que nem tenho roupa para tamanha honra, porque entrevisto Nelson Machado, dublador do Quico, do boneco Chucky, do Darkwing Duck e de tantos outros personagens.

    No nosso bate-papo ele falou de como sua mãe foi a responsável por ele começar na dublagem, traduções e adaptações para o português, direção de dublagem e muito mais.

    Ele é o bom humor em pessoa e garanto que você também vai achar isso ao ouvir nossa conversa.

    Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Instagram para falar.

    Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então ⁠⁠clique ⁠⁠⁠⁠⁠aqui⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.

    Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.

    Exibir mais Exibir menos
    55 minutos
  • SC #42: Especial Dublagem - Parte 6 com Angélica Santos (Cebolinha, Kevin Arnold, Oolong etc.)
    Apr 29 2025

    Neste sexto episódio da quarta temporada do Salada Cultural, que é toda focada no mundo da dublagem (assim como minha dissertação de mestrado), entrevisto Angélica Santos, dubladora do Cebolinha, do Kevin Arnold (da série Anos Incríveis), das atrizes Drew Barrymore e Reese Witherspoon e de muitos outros trabalhos.

    No nosso bate-papo ela falou como foi escolhida para ser a voz do Cebolinha, seu trabalho de composição de voz para dublar crianças e adultos, principalmente na série Anos Incríveis (em que acompanhou o protagonista Kevin Arnold mesmo depois dele chegar na adolescência e ficar com a voz mais grossa), além de outros temas desse mundo rico da dublagem.

    Foi uma honra conversar com ela e acredito que pra você vai ser bem agradável ouvir o que a gente conversou.

    Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠Instagram ⁠⁠para falar.

    Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então ⁠⁠clique ⁠⁠⁠⁠⁠aqui⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.

    Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.

    Exibir mais Exibir menos
    48 minutos
  • SC #41: Especial Dublagem - Parte 5 com Carlos Alberto (Homer Simpson, Vovô Simpson etc.)
    Apr 15 2025

    Este quinto episódio do Salada Cultural excepcionalmente é o menor da temporada, e o motivo eu explico durante o programa. Mas mesmo sendo pequeno comparado aos outros não significa que é menos interessante, já que converso com Carlos Alberto, que entre tantos trabalhos de voz que faz, ele é há quase 20 anos a voz brasileira do mais que conhecido Homer Simpson.

    No nosso rápido bate-papo ele contou sobre a indicação que teve para iniciar na dublagem, o preparo de sua voz, citou referências de profissionais da dublagem e muito mais.

    Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Instagram para falar.

    Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então ⁠⁠clique ⁠⁠⁠⁠⁠aqui⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.

    Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.

    Exibir mais Exibir menos
    14 minutos
  • SC #40: Especial Dublagem - Parte 4 com Carlos Falat (Skeeter, Paul Pfeiffer etc.)
    Apr 1 2025

    Seguindo a quarta temporada do Salada Cultural em que entrevisto profissionais da dublagem para minha pesquisa de mestrado sobre o tema, neste episódio eu converso com Carlos Falat, dublador com mais de 30 anos de experiência e conhecido como a voz brasileira de Skeeter Valentine (amigo de Doug Funnie), Paul Pfeifer (amigo de Kevin Arnold da série Anos Incríveis), Phil DeVille (o irmão gêmeo de Lil DeVille da animação Os Anjinhos), entre outros personagens.

    No nosso bate-papo ele conta de sua experiência como ator de rádio novelas antes de seguir para a dublagem, o tipo específico de personagem que costuma dublar, a luta dos profissionais pela regulamentação de sua profissão ante o uso da inteligência artificial, e muitos outros temas não menos interessantes.

    Ouça ele falando e ative sua memória afetiva.

    Gostou? Odiou? Curtiu, mas tem ressalvas sobre esse episódio? Me chama no⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ Instagram para falar.

    Quer participar do financiamento coletivo do podcast? Então ⁠⁠clique ⁠⁠⁠⁠⁠aqui⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠, faça sua contribuição e ganhe mimos dependendo da faixa que resolver apoiar.

    Salada Cultural é um podcast independente com pesquisa, roteiro, produção, edição e apresentação de Marcio Andrade.

    Exibir mais Exibir menos
    42 minutos